Pictogram Freedom-seeker

Freedom-seeker

Pictogram Freedom-seeker

CHercheur.euse de liberté

Pictogram Homeless person

HOMELESS PERSON

Pictogram Asylum seeker

ASYLUM-SEEKER

Pictogram Asylum seeker

Demandeur.euse.s de protection internationale

Pictogram Refugee

REFUGEE

Pictogram Refugee

réfugié.e

Pictogram Professional

PROFESSIONAL

Pictogram Professional

PROFESSIONNEL.LE

COURS DE LANGUE

Pour travailler, étudier et entrer en contact avec de nouvelles personnes en Belgique, vous devrez apprendre une des langues nationales. Pour les non-natif·ve·s nouvellement arrivé·e·s, en fonction de votre lieu de résidence en Belgique (Bruxelles, Wallonie (région francophone) ou Flandre (région néerlandophone)) et dans le cadre de votre processus d'intégration, vous pouvez suivre des cours de français, de néerlandais ou d'allemand. Seule une petite partie du pays, dans la province de Liège, parle l'allemand.

Cours de langues au centre d'arrivée

Au centre d'arrivée (Petit-Château), avant l'envoi des demandeur·euse·s de protection internationale vers les centres d'accueil, quelques cours de français, de néerlandais ou d'anglais à un niveau très élémentaire sont disponibles. Les enseignant·e·s bénévoles organisent normalement des cours de langue deux ou trois fois par semaine. 

Cours de langues dans les centres d'accueil

Dans les centres d’accueil, il est généralement possible de suivre des cours de langues gratuits donnés par des enseignant·e·s bénévoles, en attendant de pouvoir aller à l’école.

Cours de langues en dehors du centre

Pour suivre un cours de langue en français, néerlandais ou allemand, vous pouvez vous adresser à votre assistant·e social·e au sein du centre d’accueil. Iel vous aidera à trouver un cours adéquat dans un lieu approprié. 

Si vous êtes mineur·e (moins de 18 ans), vous devez apprendre le néerlandais, le français ou l'allemand à l'école. Si vous êtes adulte, vous pouvez vous inscrire à un cours de langue.

Les demandeur·euse·s de protection internationale ne doivent pas payer de frais d'inscription dans certains centres de langues, ou alors des frais très limités. Demandez à votre assistant·e social·e quels sont les frais que vous devez payer avant de vous inscrire. Vous devrez vous inscrire au cours, payer les frais d'inscription et réserver. Le centre vous remboursera la moitié de vos frais.  

  • Apprendre le français ou l'allemand : Pour trouver le cours qui vous convient, une personne du centre de langues fixera un rendez-vous avec vous. Si vous ne savez pas encore (bien) lire les caractères latins, vous pouvez suivre le cours "Alphabétisation" ("oral" ou "écrit") en petits groupes. Si vous savez déjà lire les caractères latins, vous pouvez suivre le cours "Français langue étrangère" (FLE). A Bruxelles, il y a beaucoup d'options pour les cours de langues. Le CIRE et l'EPFC en sont deux exemples.

  • Apprendre le néerlandais : En Flandre, vous devez prendre rendez-vous avec l'Agentschap Integratie & Inburgering. À Bruxelles, l'apprentissage du néerlandais est possible via "Het Huis van het Nederlands".

Entretien pour déterminer le niveau de langue

Au cours d'un entretien d'admission, un·e membre du personnel vous aidera à trouver le cours qui vous convient le mieux. Iel vous posera des questions sur les langues que vous connaissez déjà, les diplômes que vous avez obtenus, les raisons pour lesquelles vous souhaitez apprendre la langue, si vous avez beaucoup de temps,… Vous devrez parfois passer un test pour connaître vos compétences linguistiques. Après l'entretien et le test, le centre de langues vous proposera un cours.

No items found.
RETURNRETour

USEFUL RESOURCES